![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
|
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Welcome to Tetraktys Your expert Italian translation partner |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
In quibus non verbum pro verbo necesse habui reddere, sed genus omne verborum vimque servavi. In so doing I did not find it necessary to translate word for word, but I preserved their style and force. M.T. Cicero De optimo genere oratorum |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
Copyright © 2003-2020 Tetraktys Studio Professionale Associato. All rights reserved
|
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Site Map |